ناسامانگی ادبیات تطبیقی در ایران
نویسنده
چکیده مقاله:
پس از گذشت بیش از پنج دهه از تأسیس اولین کرسی ادبیات تطبیقی در ایران هنوز این رشته در دانشگاههای ایران راهاندازی نشده و در طول یک دهۀ گذشته در حاشیه بهصورت یکی از گرایشهای رشتۀ ادبیات فارسی ارائه شده است. این در حالی است که در دانشگاههای معتبر دنیا در شرق و غرب سالهاست این دانش بینرشتهای بهصورت مستقل راهاندازی شده و تا مقطع دکتری پیش رفته است. هدف این مقاله تحلیل ناسامانگی رشتۀ ادبیات تطبیقی در ایران است. این مطالعۀ انتقادی چالشهای اساسی و درهمتنیدۀ ادبیات تطبیقی در ایران را تقلیلگرایی نظریهها، کژتابی در کاربست نظریهها، روشهای تحقیق سطحینگر، عدم برنامهریزی آموزشی علمی و جامع و انحصارگرایی و انسداد گفتمانی میداند. نمونههایی هم از نشریات آکادمیک فارسیزبان بر اساس اصول ادبیات تطبیقی در این مقاله تحلیل شدهاند. در پایان با توجه به چند دهه تلاش و همچنین ماهیت بینرشتهای و تعاملی ادبیات تطبیقی به این نتیجه رسیدهام که امیدی به راهاندازی این رشته بهصورت مستقل در ایران نیست.
منابع مشابه
ادبیات تطبیقی در ایران از لابهلای همایشها
یکی از شاخصهای رشد و بالندگی در هر علمی برگزاری همایشهای تخصصی در آن علم بهخصوص در مجامع دانشگاهی است. نخستین همایش در تاریخ این رشته از پژوهشهای ادبی یعنی ادبیات تطبیقی به سال 1878 در پاریس باز میگردد. در ایران انجمن ادبیات تطبیقی نداریم یا دستکم فعال نیست. این حوزه در دانشگاههای ایران بیش از هفت دهه (از 1317) سابقه ندارد و از اواخر دهه هفتاد شمسی بود که دانشگاهها همایشهایی را در موضو...
متن کاملادبیات تطبیقی در ایران: پیدایش و چالشها
ادبیات تطبیقی از دیدگاه مکتب فرانسوی، شاخهای از تاریخ ادبیات است که به بررسی روابط تاریخی در میان دو یا چند ادبیّات ملّی میپردازد. مکتب تطبیقی آمریکا نیز ادبیات تطبیقی را پژوهشی بین رشتهای میداند که به مقایسة ادبیات ملّتها با یکدیگر و بررسی رابطة ادبیات با سایر رشتههای علوم انسانی و هنرهای زیبا میپردازد. ادبیات تطبیقی در مفهوم علمی آن نخست در فرانسه پدید آمد؛ آن گاه به بعضی از کشورهای غربی ...
متن کاملادبیات تطبیقی در ایران از لابهلای همایشها
یکی از شاخصهای رشد و بالندگی در هر علمی برگزاری همایشهای تخصصی در آن علم بهخصوص در مجامع دانشگاهی است. نخستین همایش در تاریخ این رشته از پژوهشهای ادبی یعنی ادبیات تطبیقی به سال 1878 در پاریس باز میگردد. در ایران انجمن ادبیات تطبیقی نداریم یا دستکم فعال نیست. این حوزه در دانشگاههای ایران بیش از هفت دهه (از 1317) سابقه ندارد و از اواخر دهه هفتاد شمسی بود که دانشگاهها همایشهایی را در موضو...
متن کاملادبیات معاصر فارسی در ترازوی ادبیات تطبیقی
ادبیات تطبیقی شاخه ای از ادبیات است که ظاهراً ادبیات کشورهای مختلف جهان را بیشتر با تاکید بر نفوذ موضوع ها و روش های تفکر ادبی. که به نهضت های بزرگ فکری منجر شده است بررسی می کند. یا به تعبیری دیگر، موضوع آن بحث «در روابط و تأثیرات ادبی» دوکشور است. در واقع ادبیات تطبیقی به طور اساسی از زمانی مطرح شدکه ارتباط بین ملت ها گسترش یافت و رفت و آمدها فزونی گرفت و سیّاحان و مبلغّان مذهبی و خاورشناسان به...
متن کاملنقش ادبیات تطبیقی در جهانیشدن ادبیات اسلامی
هدف این پژوهش آن است که نقش ادبیات تطبیقی را در خدمت به ادبیات اسلامی و انتقال این ادبیات به همه سرزمینهای جهان نشان دهد؛ زیرا ادبیات تطبیقی از زمان بوجودآمدنش، جهانیبودن ادبیات اسلامی و تأثیر آن را بر ادبیات جهانی، بهویژه بر ادبیات اروپایی، به رسمیت شناخته است و ما نیز بر اساس همین دیدگاه، میتوانیم خطوط اصلی این پژوهش را به شکل زیر ترسیم نماییم: عواملی که به جهانیشدن ادبیات اسلامی کمک کرد...
متن کاملنقش ادبیات تطبیقی در جهانیشدن ادبیات اسلامی
هدف این پژوهش آن است که نقش ادبیات تطبیقی را در خدمت به ادبیات اسلامی و انتقال این ادبیات به همه سرزمینهای جهان نشان دهد؛ زیرا ادبیات تطبیقی از زمان بوجودآمدنش، جهانیبودن ادبیات اسلامی و تأثیر آن را بر ادبیات جهانی، بهویژه بر ادبیات اروپایی، به رسمیت شناخته است و ما نیز بر اساس همین دیدگاه، میتوانیم خطوط اصلی این پژوهش را به شکل زیر ترسیم نماییم: عواملی که به جهانیشدن ادبیات اسلامی کمک کرد...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 9 شماره 1
صفحات 79- 110
تاریخ انتشار 2019-06-17
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023